Mikail Aslan ve Diyako Nahîd’dan Kırmancki, Sorani buluşması. Sanatçılar son yılların en sevilen ezgilerinden olan “Dilo Dilo”yu birlikte iki dilde yorumladılar. Dest Muzîk bünyesi ve Cemil Qoçgîrî yönetmenliğinde gerçekleşen projenin video klip yönetmenliğini ise Eda Tanses yaptı.
Rencber Aziz’in icrasıyla bilinen Kırmancki/Zazaca “Dilo Dilo” şarkısının Doğu Kürdistanlı sanatçı Aziz Şarûx tarafından Soranca da okunduğu geçtiğimiz aylarda ortaya çıkmıştı. Bundan ilham alan Aslan, Nahîd ve Qoçgîrî; Rencber Aziz’in anısı ve Azîz Şarûx’un onuruna şarkıyı seslendirdiler.
Mainzer Weltmusik Akademie üzerinden yapılan açıklamaya göre Rencber Aziz icrasında sözler sanatçının kendisine ait iken Soranî versiyonun sözleri, 1991’de ölen ünlü Kürt şairi Hejar Mukriyanî’ye ait. Selim Temo’nun Soranî ve Zazakî sözleri Kurmancî lehçesine çevirdiği şarkıya, bugünden itibaren müzik paylaşım platformlarından ulaşılabilir.
Şavak Aşireti, geleneksel olarak Tunceli (Dersim) ilinin güneyindeki Çemişgezek ve Pertek ilçelerinin köy ve mezralarında…
Dersim (Tunceli) bölgesi, Anadolu'nun en karmaşık sosyokültürel yapılarından birine sahiptir. Coğrafi izolasyonu, Alevi inancı ve…
Balaban Aşireti, Anadolu’nun sosyokültürel mozaiğinde önemli bir yere sahip olan Alevi-Türkmen kökenli bir topluluktur. Bu…
Kureyşan Aşireti, tarih boyunca Anadolu'nun doğusunda köklü bir geçmişe sahip olan, özellikle Alevi inanç ve…
Anadolu’nun kadim halkları arasında, derin tarihi, geniş coğrafi yayılımı ve zengin kültürel mirasıyla dikkat çeken…
Boykota destek verdiği gerekçesiyle gözaltına alınan 11 kişiden biri olan oyuncu Cem Yiğit Üzümoğlu, dün…