Categories: Güncel

Kürtçe Anneler Günü Mesajları

  1. “Dayîk çavkanîya jiyanêne, dayêk pîrozin, roja we yî dayîkan pîroz be…”
    Türkçe: “Anneler yaşamın kaynağıdır, anneler kutsaldır, anneler gününüz kutlu olsun…”
  2. “Dayîk, taca serê malbate ye. Ez roja dayîkan xwe û roja hemû dayîkên cîhanê pîroz dikim.”
    Türkçe: “Anne, ailenin başındaki taçtır. Anneler günümü ve tüm dünya annelerinin gününü kutlarım.”
  3. “Dîya min, ronîya çavê min, tac a serê min, hevîya jiyana min, xemgîna dilê min… Ez ji te hezdikim! Roja te ya dayîkan pîroz be…”
    Türkçe: “Annem, gözümün nuru, başımın tacı, yaşamımın umudu, gönlümün kederi… Seni seviyorum! Anneler günün kutlu olsun…”
  4. “Hêvî dikim ku tu zarok bê dayîk nemîne û tu dayîk jî êşa zaroka xwe nebîne… Bi van hestan Roja hemû Dayîkan bi dil û can pîroz dikim.”
    Türkçe: “Hiçbir çocuk annesiz kalmasın ve hiçbir anne çocuğunun acısını görmesin… Bu duygularla tüm Anneler Gününü içtenlikle kutlarım.”
  5. “Îro roja dayîkan nîne, dibe ku roja pîrozkirina dayîkan be. 365 rojên salê li dayîkan pîroz be.”
    Türkçe: “Bugün Anneler Günü değil, belki Anneler Günü kutlamasıdır. Yılın 365 günü anneler kutlu olsun.”
  6. “Li ser rûkê vê dinyayê tu kesek nine ku wek dayîkan di kezebêde binale…”
    Türkçe: “Yeryüzünde ciğerinde anne gibi olan kimse yoktur…”
  7. “Roja dayîka pîroz be.”
    Türkçe: “Anneler günün kutlu olsun.”
  8. “Roja dayîkan li hemû dayîkên cîhanê pîroz be.”
    Türkçe: “Dünyadaki tüm annelerin anneler günü kutlu olsun.”
  9. “Rojê cejna dayîkan li hemo dayîkan pêroz be.”
    Türkçe: “Tüm annelere mutlu anneler günü.”
  10. “Ez pir ji te hez dikim. Roja Dayikê pîroz be.”
    Türkçe: “Seni çok seviyorum. Mutlu Anneler Günü.”
  11. “Ez ji te hez dikim dayik. Roja dayikên pîroz.”
    Türkçe: “Seni seviyorum anne. Anneler günün kutlu olsun.”
  12. “Tu şaya min î. Ez pir ji te hez dikim. Roja dayikên pîroz.”
    Türkçe: “Sen benim sevincimsin. Seni çok seviyorum. Mutlu Anneler Günü.”
  13. “Dayika herî bedew, baştirîn a cîhanê, Roja dayikê pîroz be.”
    Türkçe: “Dünyanın en güzel, en iyi annesi, Anneler Günü kutlu olsun.”
  14. “Ez bi hebûna we re dilxweş im. Ez ji te hez dikim dayik. Roja dayikên pîroz.”
    Türkçe: “Senin varlığından memnunum. Seni seviyorum anne. Anneler günün kutlu olsun.”
  15. “Tu yî ku dengê min dibihîze. Roja Dayikên Happyemiyê, Dayika min.”
    Türkçe: “Sesimi duyan sensin. Anneler günün kutlu olsun, annem.”
  16. “Ez tim pitikê we yê piçûkim… Ez pir ji te hez dikim. Roja Dayikê pîroz be.”
    Türkçe: “Ben her zaman senin küçük bebeğin olacağım… Seni çok seviyorum. Mutlu Anneler Günü.”
  17. “Diya min, tu yî ku xemgîniya min di şahiyê de vedigire. Roja dayikê pîroz be, delalê min.”
    Türkçe: “Annem, üzüntümü neşeye çeviren sensin. Anneler günün kutlu olsun, canım.”
  18. “Ez nikarim li yekê dinyayê bi qasî ku ji te hez dikim jê hez bikim. Roja dayika pîroz dayika min a hêja.”
    Türkçe: “Seni sevdiğim kadar dünyada hiçbir şeyi sevemem. Sevgili anneme mutlu anneler günü.”
  19. “Tu ronahiya jiyana min î, diya min. Sedema tenê ya hebûna min… Roja dayikên pîroz, dayîk.”
    Türkçe: “Sen hayatımın ışığısın, annem. Var oluşumun tek nedeni… Anneler günün kutlu olsun.”
  20. “Dayika min, ku hêza xwe dide min û hêviya xwe didomîne. Ez ji te hez dikim. Roja dayikên pîroz.”
    Türkçe: “Bana güç veren ve umudumu koruyan annem, seni seviyorum. Anneler günün kutlu olsun.”
  21. “Her cara ku ez gazî te dikim, êşa min guhdarî dike an evîna min şîn dibe. Roja dayikên pîroz, dayika min a hêja!”
    Türkçe: “Seni her aradığımda acım dinlenir ya da sevgim büyür. Mutlu Anneler Günü, sevgili annem!”
  22. “Kesê herî bedew, dayika herî bedew, milyaketa parêzgerê min e. Ez destên te maç dikim. Ez ji te hez dikim dayik. Roja dayikên pîroz.”
    Türkçe: “En güzel insan, en güzel anne, benim koruyucu meleğim. Ellerinden öperim. Seni seviyorum anne. Anneler günün kutlu olsun.”
  23. “Ku tevahiya cîhan li hev were, ew ê nikaribe cihê dayika me bigire. Roja dayikên pîroz, dayika min a hêja!”
    Türkçe: “Tüm dünya bir araya gelse annemin yerini tutamaz. Mutlu Anneler Günü, sevgili annem!”
  24. “Li welatek ku jina pir zehf e; Rûmeta min e ku ez jin im. Roja jinan a Sersaxî ji hemû jinên me re, nemaze dayika min û hemû dayikan re.”
    Türkçe: “Kadınların çok savunmasız olduğu bir ülkede; Kadın olmak benim için onurdur. Tüm kadınlar, özellikle annem ve tüm anneler için Mutlu Kadınlar Günü.”
Dersim Gazetesi

Recent Posts

Madımak’ta katledilenler anıldı: Unutmadık, unutturmayacağız

Madımak Katliamı’nın 33’üncü yılında katledilenler anıldı. Madımak Oteli’ne ‘Utanç Müzesi’ afişi asılırken, katliamla yüzleşme ve…

6 saat ago

Sivas’ta katledilen 33 can Dêrsim’de anıldı: Yüzleşme istiyoruz!

Sivas’ta, 2 Temmuz 1993 tarihinde, Pir Sultan Abdal Kültür Derneği etkinliklerine katılan 33 aydın, akademisyen,…

6 saat ago

Özgürlük İçin Sanat İnisiyatifi’nden Deniz Göktaş’a destek: Mizaha kelepçe vurulamaz

Özgürlük İçin Sanat İnisiyatifi, komedyen Deniz Göktaş’ın gözaltına alınmasına ilişkin yazılı bir açıklama yayımlayarak, yaşananlara…

6 saat ago

Varto’da JES nöbeti 61’inci gününde: Topraklarımıza dokundurtmayacağız!

Muş’un Varto ilçesine bağlı Çalıdere köyünde, ABD merkezli IGNIS H2 Enerji Üretim A.Ş. tarafından planlanan…

6 saat ago

33. Yıl 33 Can

  2 Temmuz 1993’te yaşanan Madımak Oteli katliamından bu yana 33 yıl geçti. 33 yıllık…

6 saat ago

Kordu’dan Sivas Katliamı için kanun teklifi: Madımak’ın “Utanç Müzesi” olması istendi

DEM Parti Dersim Milletvekili Ayten Kordu, 2 Temmuz 1993’te Madımak Oteli’nde yaşamını yitiren 33 kişinin…

20 saat ago